衣若芬AIGC作品
東坡詩詞新唱 New Songs of Su Dongpo Lyrics
《江城子·密州出猎》
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
Jiang Cheng Zi: Mizhou Out Hunting
In my old age, I once again feel a young man’s daring.
With a hound at my left, and a hawk in my right hand.
Wearing a fine cap and fur robe,
I lead a thousand riders, sweeping across the plains.
To repay the people’s trust in the governor,
I personally shoot a tiger, like the famed Sun Quan.
Drunk and elated, my courage still surges.
My hair has turned grey—so what?
With an imperial order in hand, stationed among the clouds,
When will I be sent like Feng Tang of old?
I shall pull my curved bow like a full moon,
Gazing northwest,
And shoot down the celestial wolf.